出境
城市
首頁 > 讀書要聞 > 正文

《三體》的海外傳播 網絡平臺讀者調查

2019年09月10日 15:27   來源:中華讀書報   

  在眾多中國當代文學作品中,筆者最看好《三體》。中國當代文學在世界的傳播過程中,近半個多世紀以來,一直被一個無行的接受屏幕所困擾著,展現在世界讀者面前的中國當代文學作品,不是落后和蠻荒的文化習俗展示,就是人權被侮辱、被損害的控訴,中華民族本身所蘊含的勤奮、昂揚、向上的形象鳳毛麟角,更不用說數千年歷史所積累的智慧、聰明的形象代表了。

  劉慈欣的《三體》出現之后,是中國當代文學形象轉變的一個標志。《三體》是一部為中國當代文學帶來尊嚴的作品。根據筆者統計,由華裔作家劉宇昆翻譯,美國托爾出版社2014年出版《三體》英文版以來,截至2018年3月31日,全球收藏圖書為1149家,創造了中國圖書譯著有史以來的最高館藏紀錄。其中專業研究型圖書館為309家,占比為27%,而公共圖書館為840家,占比為73%。這表明《三體》已經進入了美國主流社會。在讀者人群數量方面,從2014年11月截至2018年3月31日,共有7482名讀者在亞馬遜、世界最大的讀者平臺goodreads上撰寫了評論,參與評分的讀者數量為60075人,創造了中國當代文學譯著海外讀者反饋最多的歷史記錄。在眾多的讀者中間,有許多是西方社會的精英階層。如2017年1月17日,由美國托爾出版社的網站上,披露了美國總統奧巴馬對于劉慈欣的《三體》的評價,認為“非常有趣,極具想象力”;美國著名專欄作家Mike Resnick認為“《三體》值得所有人為之喝彩”;美國“極光獎”獲得者Eric Choi認為,“《三體》的科學幻想傳奇,體現在一個引人入勝、獨特的中國環境中。劉慈欣的小說抓住了所有西方讀者”。

  在專業研究、書評方面,英國《衛報》《每日電訊》《海峽時報》,美國《華爾街日報》《芝加哥論壇報》《大西洋月刊》《紐約客》《洛杉磯時報》,澳大利亞《悉尼先驅晨報》《澳大利亞人報》等西方主流媒體、專業科幻類媒體、物理學類等專業媒體上的書評、報道,截至2018年,累計有4390條(篇),開創了中國當代文學圖書在西方媒體被大規模報道的最高記錄。

  《三體》在歐美世界如此,在東亞的近鄰日本怎么樣?筆者一直關注日本讀者的反饋情況。一個月前,終于迎來了好消息。2019年7月4日,《三體》日文版正式發售,當天首印1萬冊全部告罄,一個月后突破10萬本,截止至八月中旬,已經印刷到了第十二版。

  日本讀者眼中的《三體》究竟如何?在2019年8月15日至22日一周時間,依據日本影響最大的兩個讀者平臺:読書メーター(bookme?ter)、ブクログ(booklog)、亞馬遜網站和社交媒體Instagram、Twitter平臺,筆者隨機搜集了300個讀者的評論,試圖回答這些疑問。

  “超凡想象力”提及最多 

  截至2019年8月22日,在名為“日本読書メーター”的讀者平臺上,有2113讀者參與了《三體》的評價,有366名讀者撰寫了書評;在名為“ブクログ”的讀者平臺上,有1070個讀者參與了評價,有67名讀者撰寫了書評。在日本AMAZON上,同樣有67名讀者撰寫了評論。在日本社交媒體Instagram上,參與討論《三體》話題的帖子超過了1000條。

  隨機調查日本的300名讀者,其中男性195人,女性105人;看來《三體》的大部分日本讀者是男性。有135名讀者折服于《三體》這部小說超凡尋常的想象力,驚嘆基于現有物理學理論知識框架中所描繪的世界。持此意見的讀者比例最大,達到45%。如有的讀者寫到:“三顆恒星軌道的不可預測性很有趣”;有的讀者認為“這是一個更高級的空間和時間的競賽”;有的讀者對于“一個普通物理學無效的世界印象深刻”,“感受到了一些此前從沒有感受過的東西”;有的讀者認為“即使你不懂物理也很享受”;有的讀者不吝贊美之詞:“在重新詮釋超越量子力學經驗回歸人類知識的行為方面,這不是一個出乎人類意料之外的科幻嗎?”;有的讀者認為“即使沒有物理天文學和其他科學知識的人,也非常滿意作品的理論闡釋”;有的讀者驚嘆于作品的想象力:“內部和外部發展的豐富想象力是壓倒性的”;有的讀者認為“基本主題牢牢扎根于現實世界!這是一部最好的科幻小說的杰作”;有的讀者認為自己“被一個充滿學術和想象力的宏偉世界所吸引,思考著一個帶有政治問題內涵的內涵,并且沉醉于文學抒情之中”;有的讀者認為,小說中的“脫水”“再水化”易懂且特別可愛。

  因為涉及到物理學知識,所以閱讀是有難度的。有讀者寫到:“即使你不熟悉物理學,但是小說的編寫是為了讓你能夠在某種程度上理解這些知識”,這一評論觀點得到了152人的贊同。有的讀者認為該作品的“世界觀非常宏偉,所需的科學知識范圍很廣”;有的讀者認為“經典力學中的三體問題等科學因素起著重要作用,而且有些部分難以理解”。

  除了小說的想象力之外,在300名讀者討論的話題中,有97人首先提到了“中國科幻”,這個比例達到32%。在這些“中國元素”中,有的讀者認為《三體》小說用了很中式的寫法,如王朝興衰、壓抑的社會、基于近代主義科學的希望、家族人的命運、獨特的結局等;有的讀者認為小說中VR游戲中的人力計算機,這是有13億人口的國家才有的想象力;有的讀者認為小說寫出了中國特有的深度,有的讀者認為只有中國作家能寫出這種宏大感;有的讀者認為,該著把政治歷史的元素加入科幻小說,體現了一種中國武俠小說的蠻勁;有的讀者感嘆到,不愧是寫出了四大名著的國家。

  在諸多中國元素中,涉及到一個重要的內容就是日本讀者對于文革時代中國人生活的好奇。《三體》日文版也將中文原著中有關文革的這一節作為小說開篇來處理,也是意圖以此吸引日本讀者。

   名人推薦的成功 

  曾經受到美國前總統奧巴馬的稱贊、亞洲第一個獲得“雨果獎”的作品、全球銷售超過2100萬冊等宣傳詞,都登上了日文版的封面,再加上日本著名游戲設計師小島秀夫、知名導演入江悠、知名科幻作家小川一水等人的推薦,這些因素都成功地吸引了日本讀者的眼球。

  在300個讀者中,提及這一點的有23人,比例為10%。如有的讀者驚嘆銷量2100萬冊,前美國總統奧巴馬推薦,2015年獲得雨果獎,亞馬遜計劃以約1050億日元拍劇,“真是超級科幻!”有的讀者寫到:“2014年被翻譯成為英語,因為才華橫溢獲得雨果獎,中國人的想象力無窮無盡!”有的讀者認為,“我不懂微積分和物理學,一些場面我也不是很明白,如果不是奧巴馬的推薦的話,我沒有感覺自己是在一部讀翻譯作品,與日本70、80年代的科幻作品很相近”;有的讀者寫到“因為是大森望翻譯的文章,所以很流暢地讀下來也不奇怪”。這兩個讀者雖然說的是翻譯,但是提到了美國前總統奧巴馬的推介和日本知名翻譯家,表明輿論領袖對于日本讀者圖書閱讀的選擇和影響是至關重要的。

  值得提出的是,撰寫了書評的日本讀者并不都是科幻小說的粉絲,完全是因為被這部作品聲勢浩大的宣傳所吸引。有的讀者認為:“三體是一個偉大的概念,但我認為它是以一種相當容易理解的方式為圈外人寫的,而且這是一個非常有趣的故事。我根本不讀科幻小說,但它真的是很有趣”;有的讀者認為作品“當然是驚人的,這是我第一次有這樣的閱讀體驗,我無法在50%的地方停止閱讀,這是一個非常激動人心的故事”;有的讀者甚至將閱讀這部小說當作增進自己科學知識的手段,“對于一個通常不會閱讀科幻小說但渴望科學知識的大叔而言,這是一種非常好的娛樂方式”;有的讀者寫到,“我很少看科幻小說,所以我覺得很難讀,但我很喜歡這部作品”,“作品空間的展現令人耳目一新”。

  這表明,《三體》日文版的名人推薦策略,大力宣傳這部作品在歐美世界取得的成就,不僅吸引了日本一大批科幻小說迷,連一些平常不讀科幻小說的讀者都被吸引過來,這一點與歐美讀者群全是純粹的科幻迷有很大的不同。同時也說明,日本閱讀市場深受歐美流行趨勢的影響,近一個世紀以來仍然沒有大的改變。

  跟風歐美,受媒體左右 

  以往中國文學作品被介紹到日本,總會受到各種曲解。在日本讀者的眼里,有的作品是在演繹落后的蠻荒的所在,帶著一種文化獵奇的心理;有的日本讀者將來自新聞報道中的事件與一些文學作品聯系起來。這些風馬牛不相及的讀后感,常常讓國人感到匪夷所思。日本讀者對于中國文學的認識和理解,基本受到日本媒體輿論的影響和左右。

  在本文對300名讀者的態度分析中,正面評價該作品的人數為285人,比例為95%,可以說是難得一見。在許多的讀者書評中,都有“有趣”“超乎想象”“太棒了”“驚人”等相關詞匯。有的讀者認為“這是我第一次閱讀中國科幻,我無法在50%的地方停止閱讀,這當然是驚人的一部作品”;有的讀者認為“三體世界的原始故事設置得如此精確,是一部史詩般的戲劇”;有許多人都提到自己是一口氣讀完的。在大量好評中,明確表示期待閱讀《三體》第2部、第3部的人數達到124人,占總體的41%。有的讀者認為“這太有趣了,我想快一點閱讀續篇”;有的讀者直接寫到,“(三體這種)純粹樂趣的結合體讓人入迷。期待續集,真的很有趣”!

  日本300名讀者對于《三體》評論中,出現頻率最高的詞匯是“世界”,多達52次,其次“科學”,為38次,“想象力”為30次,“壯大”為19次,“物理學”為18次,“魅力”為10次。在態度詞頻的統計中,分別有“有趣”“得力”“大作”“奇妙”“獨特”“醍醐”“喜歡”“吸引力”“偉大”“興奮”“愉快”“驚人”“有趣”“精彩”“發人深思”“驚人”“美麗”“迷人”等。

  在日本讀者的負面評價中,有18人提到了硬科幻元素太多,很難看懂,這和此次日本閱讀《三體》熱潮中有大量非科幻讀者有關系;有7人提到了中文名字難記,有6人提到結尾太草率,有3人提到內容冗長,只有1人提到自己閱讀一半便中途放棄了。應該說,《三體》在日本讀者眼中,是有史以來獲得讀者正面評價最多的一部中國文學作品。

  總之,通過對日本讀者300條評論的分析,可以得出一個確切的判斷就是,《三體》在日本的突然成功,源于作品本身所具有的超凡的故事和奇絕的想象力,以及獨具特色的“中國科幻”風格,這一點正是《三體》征服歐美讀者,同樣也贏得日本讀者青睞的主要原因。

  與歐美讀者絕大部分是科幻迷不同,日本讀者中,受到歐美世界對于《三體》極度推崇的影響,一批平常并不閱讀科幻的日本讀者也加入到此次的閱讀熱潮中。

  筆者一直不同意這樣一個觀點,即日本讀者市場與歐美市場聯動,如果在歐美市場獲得成功,在日本就能夠獲得成功。此前,筆者一直堅信,在漫長的中日文化交流歷史的基礎上,日本社會應該有一個與西方不同的知識生產與消費的階層。看來,在大眾閱讀領域,這種堅信要打折扣了。


(責任編輯 :石蘭)

分享到:
35.1K
·延深閱讀
亚洲欧美偷拍视频一区_亚洲图片欧美图区30p_欧美亚洲色在线影院亚洲视频AV综合 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>